Listas léxicas cuneiformes

Listas léxicas cuneiformes


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Las listas léxicas son compilaciones de signos cuneiformes y lecturas de palabras escritas en tablillas de arcilla en toda Mesopotamia. Desde finales del IV milenio a. C. hasta el siglo I d. C., las comunidades de escribas copiaron, modificaron y transmitieron estas listas léxicas cuneiformes y las conservaron como conocimiento para una variedad de propósitos. Así como hoy la gente transmite y acepta el conocimiento de los descubrimientos científicos, las listas léxicas fueron el conocimiento y el material intelectual de la época en que surgió la escritura cuneiforme en el cuarto milenio antes de nuestra era. Incluidas las listas léxicas inéditas, existen más de 15.000 tabletas. Durante el tiempo que duró la tradición léxica cuneiforme, el significado, el propósito y la importancia entre las listas mundiales estuvo en constante cambio y desarrollo.

Descripción de listas léxicas

En la forma más simple, las listas léxicas se pueden dividir en dos categorías: listas de signos y listas de palabras. El primero presenta principalmente un inventario de señales junto con su uso adecuado. El segundo organiza la escritura cuneiforme por medio de la semántica, que es la rama de la lingüística y la lógica que se ocupa del significado, y se escribe típicamente en una organización temática. Por supuesto, algunos contienen elementos tanto de listas de signos como de listas de palabras, lo que indica que debemos permitir cierta fluidez al intentar definir listas léxicas. Con el tiempo y con mayores interacciones culturales, se fueron añadiendo dos columnas, y en ocasiones tres, en diferentes idiomas para operar como transmisores del lenguaje para las generaciones futuras. Aunque esta descripción hace que las listas léxicas parezcan mundanas y sin sentido, en realidad, pueden usarse para comprender los desarrollos históricos y reconstruir el paisaje cultural y las ideas del antiguo Cercano Oriente.

Breve historia de las listas léxicas

C ª. 3200 a. C., se desarrolló la escritura arcaica de la escritura cuneiforme. Durante este período, la tecnología de la escritura fue novedosa. Niek Veldhuis comenta sobre el significado histórico de las listas léxicas arcaicas: "La invención de un sistema de escritura debe verse en el contexto del desarrollo de la producción en masa estandarizada y el trabajo organizado" (27). En consecuencia, surgió una nueva clase de sociedad, a saber, la clase de escribas, y las listas léxicas se convirtieron en una herramienta para construir la identidad social dentro de las primeras comunidades de escribas.

Pasando al tercer milenio a. C., las listas léxicas cuneiformes se distribuyen de manera desigual, lo que impide sacar conclusiones sólidas. Hasta los períodos Antiguo Acadio y Ur III (c. 2230-2004 a. C.), las listas léxicas se basaban principalmente en ubicaciones únicas, aunque no se extendían por Mesopotamia. En los períodos Antiguo Acadio y Ur III, "el material léxico se reduce a un goteo" (Veldhuis, 142). Por lo tanto, durante el tercer milenio a. C., solo tenemos evidencia de que las listas léxicas fueron principalmente herramientas de autoridad, poder y liderazgo, no enseñanza dentro de las comunidades de escribas. Es importante destacar que tanto en las listas léxicas arcaicas como en las del tercer milenio, hay un gran conservadurismo, con muchos de los mismos textos copiados y escritos, con pequeños ajustes.

En el tercer milenio a. C., las listas léxicas eran principalmente herramientas de autoridad y poder, solo el período de la Antigua Babilonia ve el establecimiento de un plan de estudios de escribas.

Al amanecer del segundo milenio, el período de la antigua Babilonia (ca. 2000 - 1600 a. C.), los textos tradicionales del período arcaico y del tercer milenio comenzaron a menguar y comenzaron a surgir nuevas listas de palabras y de signos. Este período es extremadamente importante para reconstruir el desarrollo de las prácticas de los escribas y las listas léxicas porque vemos el establecimiento de un plan de estudios de escribas de la Antigua Babilonia. Muchos de los textos del período arcaico se convirtieron en "textos didácticos que introdujeron a los alumnos en la tradición inventada de un glorioso pasado sumerio" (Veldhuis, 218). Además, las nuevas listas léxicas, como las listas gramaticales, encontraron asociación con la literatura adivinatoria y matemática en lugar de la escuela de escribas. En tercer lugar, vemos la aparición de listas léxicas orientadas hacia la filología especulativa, o el aislamiento de los símbolos sumerios para traducirlos al acadio. Esta tercera categoría para el uso de listas léxicas es importante porque marca la base de la clase social de académicos. Con todo, los desarrollos durante este período encajan dentro de los cambios sociales más amplios, a saber, el surgimiento de las élites babilónicas.

Transición al período internacional (c. 1600 - 1000 a. C.), el final del segundo milenio, también conocido como la Edad del Bronce tardío, los períodos babilónico medio, kasita, amarna o asirio medio ", vio una difusión sin precedentes de la escritura cuneiforme y la escritura babilónica. cultura en todo el antiguo Cercano Oriente "(Veldhuis, 226). La recepción de listas léxicas durante el período varió de manera diversa debido a las diferentes actitudes hacia la tradición cuneiforme y léxica. Durante el período internacional, las listas léxicas comenzaron a dividirse en varias tradiciones, lo que significa que uno podría colocar dos de las mismas listas léxicas una al lado de la otra y encontrar variaciones. La más significativa en términos de recepción de listas léxicas es la de Asiria, que reaccionó con conservadurismo y abrazó su herencia cultural babilónica.

¿Historia de amor?

Regístrese para recibir nuestro boletín semanal gratuito por correo electrónico.

Superponiéndose con el período internacional, la historia temprana de Assur, el corazón de la antigua Asiria, trató la herencia cultural babilónica como una escritura sagrada, redefiniendo así el carácter de la práctica de los escribas. Con la adquisición y el alto valor de esta tradición intelectual, las listas léxicas se convirtieron en la tecnología literaria en el período asirio medio, lo que justificó y consolidó a Asiria en una tradición antigua y respetada. La fluidez de las listas léxicas durante este período disminuyó y se objetivó, congelada en el tiempo como una especie de canon. Se consideraron así porque, hasta cierto punto, las listas léxicas simbolizaban el conocimiento primordial y "llegaron a desempeñar un papel en la gestión del poder y la legitimación de un imperio mundial" (Veldhuis, 391).

Finalmente, en el período neo y babilónico tardío, la erudición y, por lo tanto, las listas léxicas se convirtieron en propiedad y responsabilidad de los templos y las familias de élite a cargo. Muchas de estas listas léxicas tardías incluyen oraciones de dedicación, lo que indica que la escritura y la educación estaban estrechamente asociadas con los templos y el liderazgo político. Además, a diferencia del período babilónico antiguo, las tradiciones léxicas dejaron de convertirse en el foco principal de la erudición; más bien se convirtieron en parte integral de otras áreas de la erudición, como las ciencias celestiales y la horoscopia.

Desafortunadamente, muchas listas léxicas que posiblemente existieron en el siglo I d.C. ahora están ausentes porque los escribas eligieron escribir con un medio cultural diferente traído por la helenización, a saber, escribir sobre pergamino u otras superficies en lugar de tabletas de arcilla.

Observaciones finales

Desde el período arcaico hasta el siglo I d.C., aproximadamente 3300 años, la tradición de las listas léxicas se convirtió en una fuente de conocimiento y una herramienta de legitimación política. Sin embargo, durante este largo período de tiempo, las listas léxicas mantuvieron una posición importante dentro del panorama cultural porque representaban la tecnología cada vez más valiosa de la escritura, una tecnología que finalmente se asoció con el conocimiento primordial. A lo largo de una larga historia de recepción, muchas de las listas léxicas del período arcaico todavía se utilizaban en el siglo I d.C., un momento extraordinario para que cualquier literatura sea recordada y bien recibida. Sin embargo, en un mundo que da por sentado la escritura y la lectura, haríamos bien en recordar que la práctica de los escribas, la escritura y la lectura son todas tecnologías y medios potenciales para el cambio social, político y religioso.